Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Туве Марика Янссон (швед. Tove Marika Jansson).
Годы жизни: 1914 - 2001.
Известная финская писательница (писала на родном шведском языке), художник-монументалист, книжный иллюстратор, автор книг о Муми-троллях.
"9 августа 1914 года в семье скульптора и иллюстратора родилась Туве Янссон — писательница и художница, которая придумала волшебный Муми-дол и его жителей. Книги о муми-троллях переведены на 40 языков, но мало кто знает, что прототипами многих героев стали её родные, а сама Туве никогда не считала себя писательницей, тем более детской". (читать далее здесь)
"Для того, чтобы во что-то верить, вовсе не обязательно знать, правда ли это".
"Всегда горячо приветствуй всех тех, кто входит в твой дом".
"Это совершенно лишнее. Но, пожалуй, не помешает".
Т. Янссон
Туве Марика Янссон родилась 9 августа 1914 года в Гельсингфорсе, ныне Хельсинки, в богемной семье: её матерью была видная художница Сигне Хаммарштен (1882—1970), иллюстратор книг, приехавшая в Финляндию из Швеции; отцом — признанный финский скульптор Виктор Янссон (1886—1958). Туве была первым ребёнком в семье. Её брат Пер-Улоф (1920—2019) впоследствии стал фотографом, другой брат, Ларс (1926—2000), — художником.
По материнской линии Туве принадлежала к древнему шведскому роду Хаммарштенов, из которого вышло много видных государственных деятелей и просто знаменитых людей. В детстве каждое лето Туве проводила в Швеции у бабушки, в местечке Блидё, недалеко от Стокгольма.
В 15 лет Туве Янссон уехала учиться в Швецию. Получив диплом факультета изящных искусств Колледжа искусств, она проходила стажировку в художественных школах Франции, Германии, Италии. К этому времени у себя на родине она уже добилась определённого признания, поскольку чуть ли не с 10 лет выполняла иллюстрации для популярного детского журнала, главным редактором которого была хорошая знакомая родителей. Помимо шведского и финского языков (которые были для неё родными), Туве Янссон свободно говорила на английском, французском, со словарём читала по-немецки.
Завершив учёбу за границей, Туве вернулась домой и начала иллюстрировать книги и рисовать карикатуры по заказу разных изданий. Работая с 1930-х по 1953 год для шведскоязычного сатирического журнала «Garm», отметилась, среди прочего, высмеиванием Гитлера в обличии ревущего ребёнка, которого Невиль Чемберлен и прочие европейские лидеры задабривают кусками торта в форме Австрии, Чехословакии, Польши.
Одна из крупнейших представительниц детской литературы 20 века. Широкое мировое признание снискали повести Янссон в традициях фэнтези с её собственными иллюстрациями (1945–1970) о сказочных существах муми-троллях, наделённых детской непосредственностью, добротой и изобретательностью: «Маленькие тролли и большое наводнение» (Småtrollen och den stora översvämningen, создана в 1938, издана в 1945, русский перевод 1945), «Муми-тролль и комета» (Kometjakten, 1946; переработанное издание – 1968), Шляпа волшебника («Trollkarlens hatt», 1948), «Опасное лето» (Farlig midsommar, 1954), «Волшебная зима» (Trollvinter, 1957), «Поздней осенью в ноябре» (Sent i november, 1970) и др. Книги о муми-троллях расходились многомиллионными тиражами и издавались по всему миру. К примеру, одна только «Шляпа волшебника» была переведена на 34 языка, включая японский, тайский и фарси.
В 1953–1965 гг. издавала серию рисунков «Муми-тролль». Произведениям Янссон присущи мягкий юмор, философский подтекст, гуманистический пафос. По мотивам историй о муми-троллях созданы комиксы, мультфильмы, театральные и балетные постановки, организованы музеи и тематические парки.
Среди других сочинений: автобиография («Дочь скульптора», Bildhuggarens dotter, 1968, русский перевод 2001), сборник новелл «Слушательница» (Lyssnerskan, 1971).
Сама Янссон всегда подчёркивала, что в первую очередь она — художница, и не слишком серьёзно относилась к своей литературной деятельности. Однако её картины всегда привлекали меньше внимания, чем книги о муми-троллях. Среди её художественных работ самыми известными являются:
Туве Янссон также иллюстрировала книги Толкина и Льюиса Кэрролла.
Успех во всём мире «Шляпы волшебника» привлёк к Янссон внимание агентства Associated Press, откуда она получила письмо со следующими словами: «Чудесные существа, созданные вами, могли бы стать героями комикса, который мы желали бы печатать». Туве был предложен контракт на семь лет. Она с радостью согласилась: договор на публикацию комикса гарантировал ей стабильный доход. Окружение Янссон осудило её: все друзья посчитали, что она продала свой талант западной масскультуре. Кроме того, рисовать детские комиксы считалось в богемной среде унизительным. Сама Туве считала, что бедность хуже любого унижения. Первоначально Янссон лично рисовала комиксы, но вскоре эта работа ей наскучила, и она передала её брату Ларсу, который без остановки придумывал и рисовал муми-комиксы на протяжении 20 лет, превратив их в очень доходный бизнес. С годами популярность муми-книг не шла на спад, а наоборот, неизменно росла.
Книги Туве Янссон привлекают внимание не только детей, но и взрослых читателей, и даже учёных. По творчеству Янссон было защищено множество диссертаций, её сказки подвергались семиотическому и психоаналитическому анализу. В её книгах находят отголоски дзен-буддизма и христианства, отсылки к философии Канта.
Туве Янссон никогда не была замужем, ее единственная помолвка была расторгнута, с 35 лет она состояла в отношениях с женщинами. Художница Тууликки Пиетиля, с которой Янссон прожила 45 лет, стала прототипом созерцательной и философской Туу Тикки из повести Янссон «Волшебная зима» — факт, которым Пиетиля очень гордилась.
Празднование 80-летия Янссон в 1994 году превратилось в государственное мероприятие, по масштабу и пафосу сопоставимое с Днём независимости. День рождения обожаемого автора страна отмечала фейерверками и праздничными шествиями. Янссон чествовали как национального героя.
На 87-м году жизни писательница скончалась от обширного кровоизлияния в мозг. В день её похорон на знаменитом кладбище Хиетаниеми финны объявили национальный траур. Президент страны Тарья Халонен, обращаясь с соболезнованиями к родственникам писательницы, сказала, что «творчество Туве Янссон — самый большой вклад Финляндии в мировую сокровищницу культуры после Калевалы и Сибелиуса».
Составитель текста Татьяна Шепелева. Август 2024 года
(по материалам из источника и Википедии)
Часто бывает так, что автор талантливого произведения для детей остаётся в истории именно как детский писатель. Вплоть до того, что читатель при близком знакомстве с биографией этого литератора может испытать немалое удивление: «Серьёзно? Он ещё что-то написал?» Ершов, Кэрролл, Милн… Вы понимаете, о чём я.
Туве Янссон, создатель увлекательных и не по-детски мудрых историй о Муми-троллях – из той же когорты. Сказки сделали её одной из самых богатых женщин своей страны, но были у неё и произведения для взрослых – видимо, написанные для души, а может, из желания доказать миру, что я, мол, могу кое-что ещё. Хорошее представление об этом направлении творчества Янссон даёт сборник «Серый шёлк», куда вошли рассказы разных лет. Замечу, что писать взрослые рассказы Туве Янссон начала уже в весьма солидном возрасте – перешагнув за полвека.
Первый же рассказ, «Любовная история», затрагивает такую взрослую тему, что взрослее некуда: некий художник воспылал любовью к изваянию в виде женского, кхм, зада и пожелал его приобрести. Всё б ничего, но художнику теперь придётся объясняться со своей женщиной…
Художники и писатели (включая себя любимую) с их проблемами, присущими творческим людям – частые герои ранних рассказов Янссон («Письмо идолу», «Чёрное на белом», «Переписка»), сюда же можно причислить ясновидящую ткачиху из рассказа «Серый шёлк». Отдаёт самоедством, и хотя в дальнейшем Янссон понемногу переключается на простых смертных, трудно отделаться от впечатления, что автор, как говорится, жизни не нюхала. Поэтому её рассказы – прямая противоположность сказок: там были истории для детей с серьёзным взрослым подтекстом, здесь – истории как бы для взрослых, но отдающие изрядной инфантильностью.
А в тех рассказах, где ярко и выпукло описываются вполне серьёзные житейские ситуации, можно заметить недостатки сугубо литературного характера. В основном, это касается того, что автор не умеет или не хочет дать своим новеллам убедительный финал (а ведь концовка – главное для малого жанра). «Воспоминания о новой стране» – рассказ о финских эмигрантках в США, точнее – о романе одной из них с настоящим итальянским бандитом. Чем же кончится эта история? В том-то и дело, что непонятно. Да, героиня проигнорировала все предостережения своих родственников, да и сам бандит не пожелал оставить девушку в покое, даже получив от её сестры взятку. Ну, и что? То-то и оно, что ничего.
Очень хорош рассказ «Дачник» – о странном мальчике, «молодом старичке», донимавшим окружающих разговорами о проблемах окружающей среды. Позже герой попадает в серьёзную переделку и понимает, что среда средой, но и о себе забывать не надо. Мораль ясна – но куда уместнее подобная концовка выглядела бы в одной из сказок о тех же Мумии-троллях. То же самое – и о достаточно большом рассказе «Райский сад», где описана бытовая вендетта двух соседок, которых удаётся помирить главной героине благодаря не самой изобретательной уловке.
Вместе с тем, чего не отнять у прозы Янссон – взрослой ли, детской ли – ощущения чего-то тёплого и светлого. «Дитя цветов» – история беззаботной девушки, удачно вышедшей замуж за богатого американца. Сказочная жизнь кончается, стоит мужу внезапно умереть, но овдовевшей героине удаётся сохранить свой бесконечный оптимизм вплоть до пожилого возраста, подтвердив своё давнее прозвище, вынесенное в заглавие рассказа.
В общем, «другая» Туве Янссон не такая уж и другая – в этих рассказах легко узнать автора «Опасного лета» и «Шляпы волшебника». И если вы выросли на этих книгах, то почему бы не ознакомиться и с остальными произведениями писательницы... Главное – не ждать от них каких-то неземных откровений.
Андрей Кузечкин. 14 августа 2017 года
См. также:
К 100-летию со дня рождения писательницы: см. буктрейлер "Туве Янссон. Всё о муми-троллях" на Детской площадке нашего сайта.
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам