Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Настоящая фамилия - Зейлигер.
Годы жизни: 1915 - 1992.
Русская советская поэтесса.
Маргарита Алигер, известнейшая русская советская поэтесса и переводчица, еврейка по национальности (урожденная Зейлигер).
Знаменита в первую очередь своей поэмой «Зоя», посвященной подвигу московской школьницы Зои Космодемьянской.
Никогда не кривившая душой, искренне верящая в идеалы советского общества, патриотка, отдавшая присужденную ей в 1943 г. Сталинскую премию в Фонд обороны, в своих стихах и поэмах создавала образ современника, воспевала его трудовой и ратный подвиг.
Первая обратилась к теме судьбы еврейского народа в поэме «Твоя победа» (1946 г.), за что была подвергнута жесткой критике. Не боялась высказывать своего мнения сильным мира сего, что не может не вызывать уважения.
Глубоко несчастная в личной жизни, свои дни закончила трагически, погибнув по нелепой случайности.
Татьяна Шепелева. 2010 год
"Удача улыбается тому, кому надо, но не всегда, когда хочется".
"Как бы близко пуля ни была,
если даже смерть почти что рядом,
люди помнят про свои дела,
думают о том, что завтра будет,
что-то собираются решить.
Это правильно.
На то мы люди.
Это нас спасает, может быть".
М. Алигер
Одни считали эту поэтессу официозной и пафосной, другие восхищались ее неповторимым оригинальным слогом. М. Светлов полагал, что эта женщина неординарна и способна по-особому видеть мир. Сама же Маргарита Алигер сознавалась, что в ее биографии не было невероятных обстоятельств и эффектных подробностей, что, впрочем, волновало ее только в молодые годы.
В зрелом возрасте она уже была убеждена, что ее книги являются самой подробной и значительной автобиографией. Будущая поэтесса Маргарита Иосифовна Алигер родилась в Одессе в сентябре 1915. Она была единственным ребенком в небогатой еврейской семье Зейлигер. Ее отец, Иосия Пинхусович (Иосиф Павлович) много трудился, чтобы обеспечить не только жену и дочь, но и брата-инвалида, престарелых родителей. В семье души не чаяли в дочери. Отец мечтал реализовать в ней свои мечты. В свое время Иосиф Зейлингер хотел стать пианистом, но не смог поступить в консерваторию. Все свободное время он занимался со своей дочерью музыкой. Однако Маргарита не была усидчивой. Ей нравилось бегать с мальчишками, лазать по деревьям. Но больше всего девочка любила плавать, преодолевая непокорную морскую стихию, а потом сидеть на берегу и сочинять поэтические строки.
Несмотря на то, что Иосиф Павлович ушел из жизни, когда дочери было 6 лет, он успел привить ей любовь к прекрасному, включая и поэзию. С раннего детства Маргарита много читала, особенно ей нравились классические произведения. На становлении будущего мастера сказались и литературные вечера, устраиваемые в школе замечательными педагогами, и многочисленные экскурсионные поездки по Крыму, Кавказу, которые организовывались в школе. Именно тогда она стала подражать любимым литераторам.
Маргарита не была в восторге от своего творчества. Поэтому приняла решение учиться в химико-технологическом техникуме. После его окончания в течение двух лет она трудилась на заводе. В это время к ней и пришло осознание своего поэтического призвания, поэтому девушка решила уехать в Москву. В столице она окунулась в мир творчества. Маргарита отсылала свои произведения в различные редакции. В 1933 в журнале «Огонек» наконец увидели свет ее стихи, что окрылило юную поэтессу. Она стала ходить на литературные вечера, знакомиться со знаменитыми литераторами, читать свои стихотворения. А потом была учеба в Литературном Университете и признание. Ее, теперь уже под фамилией Алигер, ставили рядом с Долматовским, Матусовским, Симоновым – литературными знаменитостями того периода.
В 1930-е поэтесса посетила практически все республики СССР, начав заниматься переводческой деятельностью. Лирика Самеда Вургуна, Луи Арагона, Пабло Неруды, Леси Украинки стала известна русскому читателю благодаря творчеству Маргариты Алигер.
Все чаще на страницах журналов появляются ее стихи. А сама поэтесса говорила, что в те годы ее переполняла гордость за страну, за мудрого и справедливого Сталина, стоящего во главе государства.
В конце 30-х годов ХХ столетия вышли 3 книги ее стихотворений. Алигер вышла замуж за начинающего талантливого композитора [Константин Дмитриевич Макаров-Ракитин (1912-1941) – прим. Т. Шепелевой]. Материальные трудности молодой семьи, как оказалось, были не самым страшным испытанием для Маргариты. Тяжелая болезнь унесла в мир иной не дожившего до 7 месяцев сына Дмитрия. Горе, которое переполняло молодую мать, вылилось в поэму «Зима этого года». В первом бою погиб ее муж, ушедший добровольцем на фронт. Нестерпимая боль от потери близких людей выплеснулось ею в поэтические строки, заставляющие читателя переживать настоящую горечь человеческой утраты. Маргарита Иосифовна после смерти Константина, по ее словам, жила с пулей в сердце. Каждая вещь дорогого ей человека была светлой памятью о нем. Особенно это касалось фортепиано, за которым талантливый композитор писал музыку на стихи своей супруги. Спасала от боли только дочь Татьяна, родившаяся в 1940.
Череда личных трагедий не помешала мастеру издать сборник со стихами о людях, находящихся на переднем крае войны, и о тех, кто работал в тылу, обеспечивая победу. Поэтесса активно сотрудничала с центральными газетами, выезжала с выступлениями на фронт, практически год находилась в блокадном Ленинграде. О военной судьбе города на Неве ею был написан цикл стихов, часто звучавших по радио.
После сообщения в прессе о трагической гибели комсомолки Зои Космодемьянской Алигер не осталась равнодушной к подвигу девушки. Она начала собирать необходимые для написания материалы, встретилась с матерью, учителями, друзьями Зои. Поэма, написанная буквально на одном дыхании, в 1943 стала лауреатом Сталинской премии, которую Маргарита Иосифовна перечислила на армейские нужды.
Произведение прославляло не только подвиг школьницы, но и величие Сталина. Безусловно, советский руководитель читал восхваляющие его поэтические строки. Алигер в те времена вряд ли кривила душой. Ведь тогда она, как и весь народ страны, видела в Иосифе Виссарионовиче символ победы над фашизмом. Через много лет после разоблачения культа личности Сталина поэтессе поступило предложение заменить некоторые поэтические строки. Она отказалась это делать.
«Сказку о правде», написанную чуть позже, с успехом ставили многие советские театры. За ней последовала поэма «Твоя победа», энергетика которой просто зашкаливала. Правда, это произведение не стало популярным, хотя сама поэтесса считала его лучшим в своем творчестве. Героиней поэмы является обыкновенная женщина, которая все свои силы и труд отдает во имя Великой Победы. В произведении показана суровая жизнь отечества и Москвы в тяжелый военный период. По всей видимости, отсутствие яркого героизма, а также затрагивание еврейского вопроса стали причинами забвения этого творения. В поэме впервые Маргарита Иосифовна определяет свою принадлежность в словах «мой народ». В произведении есть глава, посвященная еврейскому народу, где поэтесса высказывает боль о его судьбе. Бегство ее мамы из Одессы сравнивается с исходом евреев из Египта. Известно, что Алигер вносила изменения в одну из сильнейших по воздействию на читателя глав поэмы. Без них переиздание «Твоей победы» просто блокировалось.
В начале «оттепели» Маргарита Алигер принимала деятельное участие в издании альманаха «Литературная Москва». Правда, первый выпуск практически целиком заняла повесть его редактора Э. Казакевича, вызвав разочарование читателей. А вот второй, приподнявший завесу молчания над Цветаевой, Ахматовой, Заболоцким и т.д., был гораздо интереснее. Однако это не понравилось власть имущим. На встрече с творческой интеллигенцией весной 1957 от Хрущева досталось многим, в том числе и Алигер, которую он назвал «вредным элементом».
Поэтесса по совету партийной организации Союза писателей отреагировала на критику публичным покаянием в прессе, приостановив публикацию своих поэтических творений и занявшись переводческой деятельностью. Впоследствии этого отношение к ней стало лояльнее. Алигер даже включали в состав заграничных делегаций. Так она побывала в Японии, Франции, Италии, Англии, Финляндии, ГДР и ФРГ, Румынии, Болгарии, в некоторых странах Латинской Америки. Результатом ее переводческой деятельности стала книга «Огромный мир», в которой читатели познакомились со стихами многих зарубежных поэтов. Первый двухтомник поэтических произведений М. Алигер вышел в 1970. Три тома ее сочинений, включая повесть «Тропинка во ржи. О поэзии и поэтах», были изданы в 1984 году.
Первый двухтомник поэтических произведений М. Алигер вышел в 1970. Три тома ее сочинений, включая повесть «Тропинка во ржи. О поэзии и поэтах», были изданы в 1984 году.
В жизни Маргариты Иосифовны наступила черная полоса утрат, которые не смогли смягчить ни правительственные награды, ни премия П. Неруды. В 1974 от рака крови умерла ее старшая дочь Татьяна, оправиться от смерти которой Маргарита Иосифовна так и не смогла. В 1990 она похоронила мужа [Игорь Сергеевич Черноуцан (191-1990), заместитель заведующего отделом культуры ЦК КПСС, литератор, фронтовик – прим. Т. Шепелевой], в 1991 – младшую дочку Марию, отцом которой был знаменитый писатель А. Фадеев. Талантливая красивая женщина покончила с собой, не справившись с депрессией.
В конце лета 1992 трагическая и нелепая смерть настигла и саму Маргариту Иосифовну. Она упала неподалеку от своего дачного участка в канаву, из которой из-за полученных травм не смогла выбраться. Похоронена поэтесса, создавшая свой мир, открытый бессмертию, в Переделкине рядом со своими дочками.
Эдуард Блокчейн
(источник)
См. также:
Поэма "Зоя" в библиотеке Мошкова
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам