Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Родилась 2 июля 1972 года в Москве.
Переводчик, прозаик, поэт, драматург, публицист, журналист, литературный агент.
"Только человек, использующий все возможности, шансы и вероятности, добивается результатов, остальные не добиваются ничего".
"Книга — один из самых недорогих и эффективных способов рекламы, влияющих на репутацию".
"В наш век тургеневские барышни не выживают".
И. Горюнова
В 2007 году окончила Литературный институт им. М. Горького.
Член Союза писателей России с 2006 г. С 2007 года член международного Пен-клуба. Публиковалась во многих известных литературных журналах как в России, так и за рубежом.
Рассказы, романы и сказки выходят в издательствах АСТ, ЭКСМО, «Время» и др.
В 2009 году пьеса «Чудовище…» вошла в шорт-лист драматургического конкурса «Свободный театр». В 2009 году роман «У нас есть мы» вошел в лонг-лист национальной литературной премии «Большая книга». В 2010 году поэтический сборник «Улыбка Хатшепсут» вошел в лонг-лист Бунинской премии. В 2010 году статья «Монументальный «совпис» и метафизические прозрения Леонида Леонова» вошла в шорт-лист 8-го Международного литературного Волошинского конкурса в номинации «Критика». Лауреат премии «Золотое перо Руси», серебряная награда в номинации «Теле» (2010 год). Лауреат Чеховской премии (2010 год).
В 2011 г. сборник рассказов «Божьи куклы» вошел в лонг-лист премии «Ясная поляна» и в лонг-лист Бунинской премии.
В 2012 году сборник стихотворений «Шаманская книга» вошел в лонг-лист Бунинской премии.
2012 год – лауреат журнала «Футурум Арт» за этюд «Пока летят одуванчики».
В 2015 году сказка «Король-Рысь» вошла в 10 лучших книг конкурса «Книга года: выбирают дети», номинация «Книги для подростков» (за 2014 год).
Директор фестиваля и литературной премии имени Корнея Ивановича Чуковского. Литературный агент.
Предлагаем также вашему вниманию рецензию Андрея Кузечкина на сказку И. Горюновой "Король-рысь"
Казалось бы, что нового можно сказать в жанре сказки? Но Ирине Горюновой в её книге «Король-Рысь» это удаётся. Вроде бы, всё как обычно: добрый волшебник хочет жениться на прекрасной принцессе, а злая колдунья пытается расстроить свадьбу… ан, нет! Не пытается! Наоборот, этот брак – часть её коварного плана. Да и вовсе не принцесса Грёза с её кавалером Бергаром здесь главные герои, а тот, кому в большинстве сказок до сих пор несправедливо полагается роль второстепенного комического персонажа – шут. Шебутной и немножко вредный, но в глубине души добрый и смелый, а главное – весьма живой и характерный, в отличие от традиционных сказочных принцесс и волшебников.
В историю, полную опасных приключений, наш герой угодил не по своей воле. И если с Бергаром и Грёзой всё понятно (поженятся, никуда не денутся), то чем все эти передряги кончатся для Шута – вопрос интересный. Вдвойне любопытно наблюдать за тем, как персонаж по ходу развития сюжета меняется: и духовно, и телесно. (Моральный выбор и перерождение героя придают сказке элемент притчи.) И свой любовный роман Шуту уготован, как же без этого…
Главное достоинство произведения – оно, как и любая хорошая сказка, очень кинематографично. Небольшой по объёму, «Король-Рысь» может похвастаться плотной концентрацией путешествий, сражений, магии, а также колоритных персонажей, которые так и просятся на экран, будь то леди-воин Пипин, завистливая компаньонка Лиза, странноватый Мужчина-в-Платье или сам главный герой, Шут. Характеры большинства персонажей выписаны мелкими штришками, но мы видим их как живых.
Что ещё подкупает – тщательно и глубоко проработанные мифология и история сказочного мира. Да что там мир! История здесь есть у каждого героя (которых в книге немало) и всей его семьи. Но эта тщательность сочетается с краткостью, что отличает «Короля-Рысь» от тяжеловесных эпопей в жанре фэнтези, где на разработку вымышленных вселенных тратится множество страниц, да ещё с очень серьёзной миной. Книга Горюновой не затянута, легко читается, полна доброго юмора, и это не фэнтези, а настоящая литературная сказка, какими редко балуют нас современные российские писатели.
Хорош язык, которым написана сказка. Великолепные описания, изящно построенные фразы, некоторые из которых – афоризмы, готовые к употреблению: «Бедность – лучший учитель для девушки, особенно если та хорошего происхождения и к тому же относительно неглупа». Для юного читателя «Король-Рысь» – возможность расширить словарный запас, повод спросить у родителей, что такое смальта, панбархат или капище. Да, и взрослому читателю полезно будет проверить свой интеллект – вспомнить, к каким мифологиям отсылают нас богиня Фрайя и богиня Морена (бога Ра, думается, все и так знают).
Отдельный плюс, хотя и на любителя – что Горюнова не сюсюкает с читателем. В сказке пусть и нечасто, и без излишних подробностей, но всё же встречаются довольно жёсткие сцены. Сказка должна быть немного страшной, это придаёт ей живой нерв. И потом, в хорошей сказке всегда есть что-то интересное для читателей любого возраста и пола. «Король-Рысь» – из таких. Это интересная волшебная история, местами смешная, местами жутковатая, очень романтичная, с хэппи-эндом и заделом на продолжение – всё, как положено. В меру современная, в меру традиционная и очень динамичная сказка.
Андрей Кузечкин. Апрель 2015 года
Читайте также рецензию Андрея Кузечкина на "Армянский дневник" Ирины Горюновой в его авторском блоге ЛитСовет.
См. также:
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам