Сравнивать между собой разные экранизации одной и той же книги – дело, как правило, бессмысленное. Скажем, обе киноверсии повести Павла Бляхина «Красные дьяволята», одноимённый немой фильм 1923 года и «Неуловимые мстители» 1967 года, были очень популярны, каждая – в своё время. Или, например, советские экранизации «Двенадцати стульев»: Гайдай сделал из книги типичную гайдаевскую комедию, Марк Захаров – что-то вроде театра абсурда, в итоге оба фильма хороши по-своему и оба одинаково далеки от первоисточника, хотя бы потому, что «Двенадцать стульев» – роман сатирический, то есть злободневный, и многое из того, над чем смеялись Ильф и Петров, сейчас уже никто и не вспомнит.
С повестью Бориса Васильева «А зори здесь тихие…» всё вроде бы однозначно: советский фильм 1972 года – признанный шедевр, причём, признанный не только на Родине: китайцы так впечатлились, что в 2005 году сняли свою собственную версию аж на девятнадцать серий. В 2009 году сделали свой ремейк и индийцы, перенеся место действия в родные джунгли. К серьёзному сюжету они подошли серьёзно, сделав упор на несвойственный индийскому кино реализм: за два с половиной часа герои поют всего лишь одну песню.
И вот в 2015 году новую версию сняли в новой России. Не будем заранее кричать, что старый фильм был лучше – конечно, он был лучше, хотя бы потому, что хронологически ближе к описываемым событиям. Поставим вопрос так: была ли объективная необходимость снимать новый фильм, если и старый был хорош?
Осмелюсь сказать – была. Задачей и старого, и нового фильма было патриотическое воспитание молодёжи. Но у каждого времени – свой киноязык. Старый фильм брал атмосферой, созданию которой способствовала чёрно-белая цветовая гамма, и игрой актёров. Фильм 2015 года – очень красочный, с красиво снятыми перестрелками и грандиозным размахом. Казалось бы, зачем фильму «А зори здесь тихие» размах? Опять-таки, для молодёжи, которая уже смутно представляет, как там было в военные годы – для неё и были сняты сцены воспоминаний героев: эпизод Финской войны, атака немцев на пограничную деревню в 1941-м, расстрел членов семей красных командиров… Сцену, где зенитчицы сбивают немецкий самолёт, тоже сняли не абы как. Много красивых лесных панорам, и вообще – некоторые кадры так и хочется вырезать и повесить на стенку.
Испортить рассказанную в книге историю очень трудно, и создателям фильма это не удалось. Смотрится захватывающе, хотя и знаешь, что будет дальше, а в нужных местах хочется плакать. Нисколько не ухудшает фильма и отсебятина: например, очень короткая сцена, где семью Лизы Бричкиной угоняют в ссылку злые НКВДшники. А вот с чем действительно хуже – так это с актёрами.
Многие ключевые сцены сыграны заметно слабее, чем в версии 1972 года: например, мощнейший по психологическому накалу эпизод с купанием в озере под прицелом фашистских диверсантов. А самым убедительным и характерным из героев получилась не играющая никакой роли в основном сюжете помкомвзвода Кирьянова – этакая пацанка в военной форме. Женю Комелькову сравнивать с Женей из фильма 1972 года просто глупо! Там была роковая красавица, а тут… скажем так, девушка невыдающейся внешности, поэтому сцена в бане, где остальные девушки восхищаются Женей-русалкой, вызывает недоумение: сами-то как минимум не хуже. Рита Осянина, напротив, будто бы скопирована с Риты образца 1972 года, хотя и копия получилась слабенькая. Васков… Васков сойдёт. Но предыдущий опять-таки был убедительнее – типичный деревенский мужик, а не актёр, старательно изображающий типичного деревенского мужика.
Кстати, о сцене в бане. На съёмках советского фильма девушки долго не хотели раздеваться, и режиссёр убедил их, сказав: «Девочки, мне надо показать, куда попадают пули. Не в мужские тела, а в женские, которые должны рожать». Думается, современных актрис долго уговаривать не пришлось. И если в советском фильме ничего толком не показали (и не ставили такой цели), то режиссёр новой версии мог бы процитировать Маяковского: «У меня секретов нет». Кроме того, ввели совершенно не обязательную сцену с купанием пяти девушек под водопадом (на киноманском жаргоне подобные сцены с необязательной обнажёнкой называются фансервис). Впрочем, если уж на то пошло, книга в плане подобных сцен тоже не подкачала.
Конечно, недостатки были и в советском фильме – критики, к примеру, отмечали чрезмерную картинность гибели Жени Комельковой – да и в самой книге тоже. Некоторые ветераны высказывали мнение, что настоящие немецкие диверсанты убрали бы и старшину, и всех девчонок без единого выстрела и спокойно продолжили бы путь к железной дороге. Делает ли это книгу менее великой? Нет. Нужно ли снимать новые экранизации для новых поколений? Нужно. «А зори здесь тихие» – хороший фильм для современного зрителя, привыкшему к тому, что кино должно быть красивым. А вот до фильма 1972 года, конечно, ещё нужно дорасти.
Андрей Кузечкин. 7 июля 2016 года