С именем Захара Прилепина связана новая страница в истории современной нижегородской и всей российской литературы. Он вошел в нее как журналист, публицист и прозаик. С интересом прочитала недавно созданный им роман «Обитель» – о самом первом концентрационном лагере в СССР на Соловках, известный как СЛОН – Соловецкий лагерь особого назначения. Советская карательная система исходила из того, что исправление осужденного должно происходить трудом, а не пребыванием в тюрьме.
О Соловецких лагерях кто только не писал, включая Гинзбург, Шаламова, Солженицына. И вот теперь до этой темы добрался наш земляк Захар Прилепин. Его роман «Обитель» стал одним из самых заметных явлений культурной жизни страны. Роман многопластовый, интересен еще и тем, что автор дает высказаться и заключенным Соловецкого лагеря и начальству, в то время как у Солженицына и Шаламова повествование ведется от лица жертвы.
Эта книга о нашей стране, ее истории и бедах, о людях, оказавшихся перед выбором: сломаться или остаться цельными. Соловки стали обителью для множества самых разных людей, это самостоятельный мир со своими законами, своей иерархией, строго определенными обычаями. Окружение главного героя Артема Горяинова – заключенные самых разных социальных сословий – от представителей интеллигенции до прожженных уголовников. В Соловецком лагере встретились художники (Афанасьев), офицеры (Бурцев), музыканты (Мезерницкий), священники и члены белогвардейского движения, бытовые преступники. Главный герой, Артем Горяинов, оказался в Соловках за убийство в бытовой драке отца. Но обычным уголовником его назвать нельзя. Лагерь меняет людей, ломает характеры, выворачивает жизнь.
Роман – кладезь людских характеров: сильных, смелых, слабых, трусливых. Несмотря на большой объем, роман читается легко, в нем немало точных образных характеристик. Например, сравнение старых монастырских построек с грязной спиной беспризорника. Естественный упрек, который можно адресовать писателю, увлечение ненормативной лексикой. Сквернословие не должно демонстрироваться со страниц такого романа как норма русского языка.
Шлыкова Мария Игнатьевна,
читательница библиотеки им. Н.Г. Чернышевского