Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Родился 3 апреля 1956 года.
Валерий Бочков – писатель и профессиональный художник-график.
"Любой успешный блеф строится на том, что противник считает себя умнее. Высокомерие – вот фундамент качественного обмана. Недаром гордыня входит в список смертных грехов наравне с воровством и прелюбодеянием. Причем тут, как при гриппе, осложнения гораздо опасней самой болезни".
"Решение есть всегда. Просто когда оно нам не нравится, мы заявляем, что решения нет".
"Если люди готовы пожертвовать свободой ради безопасности, то они не заслуживают ни того, ни другого".
В. Бочков
Валерий Бочков родился в Латвии в семье военного лётчика. Вырос в Москве, на Таганке. Окончил художественно-графический факультет МГПИ в Москве. Владеет русским, английским, немецким языками. С 2000 года живёт и работает в Вашингтоне, США. Профессиональный художник, более десяти персональных выставок в Европе и США. Дважды приглашался на Эдинбургский фестиваль искусств с персональными экспозициями. В полиграфии представлен агентством Donna Rosen. Среди клиентов основные периодические издания США и Европы, Национальная Опера, Конгресс США. На Франкфуртской книжной ярмарке представлял изд-во «Protestant GMBh» иллюстрациями к «Евангелию от Иоанна».
Автор международного проекта New World Money («Новые Деньги Мира»). С 1995 по 2000 год работал креативным директором рекламного агентства «Грей» (Grey Worldwide) в Москве и Нью-Йорке. Руководил созданием одной из самых знаменитых рекламных кампаний в России «Ответный Удар - Золотая Ява». Член союза журналистов г. Москвы, союза художников.
Основатель и креативный директор The Val Bochkov Studio – творческой студии, сотрудничающей в сфере визуальной коммуникации с ведущими рекламными и PR агентствами США. Для канала «Дискавери» разрабатывал визуальную концепцию популярных шоу «Dirty Jobs», «Shark Week», «Tanked» и других. Участвовал в создании сериала «Prisoner», канал АВС (USA). За проект «Greedy TV» награждён «ADDY Award».
Рассказы, повести и романы Валерия печатаются в известных литературных журналах, таких как «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов», «Новая Юность» и многих других. Бочков - лауреат «Русской Премии» 2014 года в категории «Крупная Проза» за роман «К югу от Вирджинии», лауреат литературной премии 2012 года «ZA-ZA Verlag» в номинации «Малая Проза» за рассказ «Теннис по средам», его сборник рассказов «Брайтон Блюз» получил звание «Книга Года» за 2012 год, опубликованный в издательстве «ZA-ZA Verlag», и в 2012 году он стал победителем литературного конкурса газеты «Московский Комсомолец» за рассказ «Игра в снежки». В 2015 году роман Валерия Бочкова «Медовый рай» номинирован на премии «Национальный бестселлер», «Русский Букер», «НОС», «Ясная Поляна». И в этом же 2015 году в ЭКСМО вышел роман «К югу от Вирджинии», а в августе в этом же издательстве вышел «Медовый рай».
Выросшая на русской классике девушка-идеалистка окончила вуз, надеясь, что диплом о высшем образовании станет для неё золотым билетом в безбедную и счастливую жизнь. Быстро выясняется, что человек с дипломом филолога мало интересует работодателей, особенно в огромном мегаполисе. Приходится вкалывать за копейки на первом же подвернувшемся месте, снимать квартиру в неблагополучном районе и страдать от безысходности. Хотя выход, кажется, всё-таки есть: бросить всё и уехать работать учительницей в сельскую школу, поближе к природе, подальше от суеты и опасностей городской жизни…
Знакомый сюжет? Даже слишком. Но действие романа Валерия Бочкова «К югу от Вирджинии» происходит не у нас, а в США.
Как и в другом своём произведении, повести «Медовый рай», Бочков обращается к теме столкновения русского характера (души?) с жестокой реальностью американской жизни, которая кажется райской только издалека. Соёдинённые Штаты в описании Бочкова – филиал ада на Земле. Конечно, и в России жизнь трудна, но трудна «по-нашему». И дело даже не в том, что за двадцать пять лет строительства капитализма нашей стране так и не удалось догнать и перегнать Америку по уровню преступности, коррупции, социального неравенства (хотя стараемся изо всех сил, чего уж там). Бочков копает глубже: описывая затерянный в американской глуши Данциг, показывает саму суть чуждого нам менталитета.
Читая о городке, где запрещена продажа алкоголя и сигарет, а все жители регулярно, по чёткому расписанию ходят в церковь, нельзя не думать о русской провинции. Да, и до всеобщей трезвости нам очень далеко, и в церковь наши люди обычно ходят лишь тогда, когда по-настоящему припекло. Но с другой стороны, «не согрешишь – не покаешься». Заблудших и оступившихся у нас принято жалеть и прощать: воздавать каждому по делам его – это прерогатива высших сил. Жители Данцига, в лице которых нетрудно разглядеть всю «белую» Америку, более прагматичны и сами вершат свой суд над грешниками (а также всеми, кто не вписывается в здешний уклад), понимая, что божьего могут и не дождаться. И никого не волнует, что «подсудимый» – ветеран, потерявший на войне ногу. С точки зрения тамошней «морали» это, скорее, отягчающее обстоятельство: всё ненужное полагается утилизовывать. Не этим ли занимались предки нынешних американцев – старательно очищали континент от ненужных коренных жителей, прикрываясь именем христианского бога? «С Библией в одной руке и кольтом в другой», как пишет Бочков.
Индейское кладбище, на месте которого построен Данциг, не только легко читаемый символ, но и недвусмысленная отсылка к произведениям определённого жанра. Писатель работает на стыке элитарной и массовой культуры, напоминая нам, что времена, когда первая игнорировала вторую, давно прошли. Да и пародировать традиционные приёмы и штампы «низких» жанров стало так же банально, как и воспроизводить их с серьёзным лицом. Сейчас актуальна стилизация: когда талантливый автор использует атрибуты массовой культуры для создания произведений, ориентированных на интеллектуального читателя/зрителя – при этом не скатывается ни в пародию, ни в постмодернистский абсурд и вообще, относится к перерабатываемому материалу с уважением.
Именно таков подход автора «К югу от Вирджинии». Данциг – типичный «городок с мрачной тайной», как во множестве книг и фильмов жанра «хоррор». Начиная со второй половины романа, когда уставшая от своих городских передряг Полина Рыжик прибывает в Данциг, книга начинает усиленно маскироваться под ужастик с полным набором клише: индейское кладбище, обычное кладбище, дом с секретами, страшная местная легенда, пропавшая предшественница Полины, мёртвая птица, которую подбрасывают Полине в дом… К чести автора, концовка всё ставит на места: никакой мистики, никаких маньяков-убийц, всё гораздо прозаичнее и оттого страшнее.
«К югу от Вирджинии» – это нечто большее, чем хоррор или детектив, автор постоянно напоминает об этом устами своих персонажей, то переосмысливая «Анну Каренину», то рассуждая о судьбе славян, которые сравниваются с детьми: «вас вечером выпорешь, вы к утру все позабыли уже». Главное свидетельство «серьёзных намерений» автора – сам язык, богатый, но лаконичный, изящный, но далёкий от витиеватости. Самая сильная сторона Бочкова-художника – эпитеты. Полицейский похож не просто на гриб, но на «упругий гриб». Пожарные бьют из брандспойтов в «ослепительно-лимонный ад». Полина, которой снится, что она тонет, погружается в «бутылочную мглу»…
Самое любопытное – это язык, на котором говорят персонажи. Автор максимально адаптирует особенности американской речи, жаргонизмы, идиомы для нашего читателя. Английский язык в сравнении с русским менее эмоционален, и встречающиеся в диалогах наши родные слова вроде «цигарка», «до кучи», «соизвольте», которых просто не может быть в речи американцев, очень удивляют. Но тем сильнее воздействует на читателя роман – роман о людях, которые волей автора разговаривают на понятном нам языке, но думают иначе, чем мы, и живут по чуждым нам принципам. А носитель «славянской крови» (часто встречающееся в книге словосочетание) Полина Рыжик вступает в борьбу с этими людьми и одерживает победу.
Андрей Кузечкин. 4 сентября 2015 года
См. также:
Читайте также на нашем сайте рецензию Андрея Кузечкина на роман Валерия Бочкова "Медовый рай" в его авторском блоге ЛитСовет.
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам