Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Годы жизни: 1918 - 2000.
Советский поэт, детский писатель, переводчик, популяризатор мировой детской классики.
"Существует только один способ перевода, позволяющий переводить непереводимое, — это писать заново. Писать так, как написал бы сам автор, если бы он писал на языке перевода, в данном случае — по-русски..."
"Люди!
Вы отныне — братья!
Эра братства —
Наступила:
Или
Братские объятья,
Или —
Братская могила.
Вот на что
В двадцатом
Атом
Мягко намекнул
Приматам… "
"Все то, что натворили дураки,
Поверьте мне, такие пустяки,
В сравненье с тем,
Что может сделать гений.
Особенно – из лучших побуждений!".
Б. Заходер
Борис Заходер – писатель, поэт и переводчик с немецкого, чешского, польского, английского языков.
Родился 9 сентября 1918 года в южном бессарабском городке Кагул (теперь райцентр Кагульского района Молдавии). Отец, Владимир Борисович Заходер, юрист, выпускника Московского университета. Мать, Полина Наумовна Герценштейн, свободно владела несколькими языками, в том числе немецким и английским, некоторое время работала переводчицей. Именно она приобщила сына к немецкой литературе. Его дед – Бо́рух Бер-За́лманович Заходер (1848–1905), в честь которого назвали будущего поэта – был первым казённым раввином Нижнего Новгорода (1874) и Владимира. Он состоял в переписке с В.Г. Короленко и печатался в российской прессе как на русском, так и на еврейских языках. В 1883 году на собранные среди прихожан Борухом Заходером пожертвования в Нижнем Новгороде была открыта первая синагога, построенная по проекту И.Ф. Неймана. Его подпись стоит под метрической записью в «Метрической книге еврейского раввина г. Нижнего Новгорода за 1885 год с записью о рождении Якова Михайловича (Моисеевича) Свердлова»
В детстве Заходер получил домашнее музыкальное образование (больше всего любил Шопена и Бетховена). С детства увлекался биологией, учился на биологических факультетах Московского и Казанского университетов. Затем любовь к литературе победила – в 1938 году Заходер поступил в Литературный институт, начал публиковать свои стихи.
Добровольцем участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах. Был сотрудником армейской печати. В Великую Отечественную войну был дважды награждён медалью "За боевые заслуги" (1944 и 1946 гг); в 1985 г., к сорокалетию Победы, его наградили орденом Великой Отечественной войны II степени.
Пожалуй, наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его переводы, а точнее, пересказы классических произведений зарубежной детской литературы. Именно в его изложении многие русскоязычные читатели познакомились с такими книгами, как «Винни-Пух и все-все-все» А. Милна, «Мэри Поппинс» П. Трэверс, «Питер Пэн» Дж. Барри, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Л. Кэррола, а также со сказками К. Чапека, стихами Ю. Тувима и Я. Бжехвы.
Менее известны переводы Гёте, которыми Борис Заходер занимался всю жизнь после окончания Литературного института (1947). С 1965 года переводы частично публиковались в периодической печати СССР и входили в различные издания сочинений Гёте. Однако в наиболее полном виде, под авторским названием «Вариации на тему Гёте» переводы увидели свет в 2008 году, уже после смерти писателя, в первом томе «Неопубликованного наследия», подготовленного Галиной Крутовой и вдовой писателя Галиной Заходер.
Переводы частично вошли в современный фольклор. Так, например, стихотворение «Господа хорошие» («Вот беда, так уж беда!») из раздела IV «Ксений» Гёте и Шиллера часто цитируется без указания имен переводчика и авторов:
«Вот беда, так уж беда!
Все полезли в господа,
И при этом –
Ни один
Сам себе не господин!»
Борис Заходер был широко известен не только в Советском Союзе, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе Государственной премии Российской Федерации.
(источник с дополнением из Википедии)
См. подробнее:
Дмитрий Шеваров. Жизнь, которую пересказал Заходер
Весёлые стихи (можно слушать)
Сказки (с иллюстрациями)
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам