В который раз убеждаюсь, что хорошо составленная аннотация – великий инструмент маркетинга в книжном деле. Аннотация к "Советам..." будит воображение читателя, отсылая к лучшим образцам комедии положений. Киллер, спрятавшийся от правосудия под видом священника, – это же какие должны быть смешные сцены, какие приключения затаившегося в овечьей отаре волка! Да, было смешно. Один раз.
Хельгасон действительно полон сарказма, и этот постоянный сарказм утомляет так же, как сарказм Юрия Полякова. Только на цитаты "Советы..." растащить не удастся – язык не тот. Роман хвалят за черный юмор. С "черным" все сходится, а вот с "юмором"... Разве что считать за "юмор" те нелепые слова, которыми толстяк-киллер заменяет исландские имена и названия. К примеру, год прожить с исландкой он мог, а запомнить, что ее зовут Гуннхильдур – нет. И про себя называл ее Ганхолдер (от английских gun – оружие, и holder – владелец).
Некоторым категориям граждан этот роман доставит множество минут отвращения. Например, верующим (потому что главный герой, вернее, антигерой-киллер Томислав Бокшич, никогда не упускает момента высказать нелицеприятную гадость о Боге), читателям, предпочитающим литературный язык (зато можно изучить несколько матерных неологизмов, если кому интересно), старым девам (без комментариев).
Что действительно интересно было читать, так это описание Исландии и исландцев. По большому счету, об Исландии я не знала ничего. Ну, Бьорк. Ледники. Гейзеры. Вулкан там с непроизносимым названием напомнил об Исландии всему миру в 2010 году. Представление о стране в книге получилось полное и яркое. Хельгасону удалось описать свою страну через восприятие человека, впервые попавшего на ледяные земли Исландии – человека, не успевшего перед перелетом начитаться статей в Интернете о климате, обычаях, уровне жизни исландцев, о Рейкьявике и его достопримечательностях. Вот за эти сцены, судя по отзывам в Интернете, роман просто обожают и ставят в ряд любимых. Если бы автор ограничился приключениями и злоключениями убийцы в этой тихой, лишенной преступности стране, восторги читателей были бы понятнее. Но ведь Хельгасон пишет не развлекательный роман, он затрагивает очень серьезные темы.
Повествование ведется от лица Томислава, Токсича, как его называют в мафиозных кругах. Постепенно Токсич рассказывает нам эпизоды из своего хорватского прошлого. И вот здесь автор на полном серьёзе пишет и про патриотизм, и про братоубийственные войны, и про формирование человека под влиянием среды, и про то, что даже в самом чудовищном чудовище можем пробиться росток любви. Пробивается он, правда, обычно после того, как объект любви Токсича отправляется на тот свет – с его помощью или с помощью его коллег-бандитов. И уж точно нет никакого "юмора" в сценах войны, автор пишет их с претензией на "Тихий Дон" хорватского масштаба, не иначе. Чего стоит сцена с девичьей рукой, торчащей из общей могилы расстрелянных сербов.
Если оценивать роман по десятибалльной шкале, поставила бы 3 из 10. За Исландию.
Марина Анатольевна Вашаткина,
читательница ЦРБ им. Ф.М. Достоевского