Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Стефан Антон Георге (нем. Stefan Anton George), правильная транскрипция имени - Штефан.
Годы жизни: 1868 - 1933.
Один из самых значительных немецких поэтов XX века, практически неизвестный в нашей стране. Глава немецкой школы символизма.
"Стефан Георге – замечательный немецкий поэт начала XX века, творчество которого не знакомо русскому читателю по той простой причине, что стихи его очень мало переводились.
Провел свою жизнь в скитаниях, не захотел вернуться на родину, в Германию, когда там пришел к власти фашизм, и умер в 1933 году в Швейцарии.
Стефан Георге – глава элитарной школы, провозглашавшей мессианскую роль искусства и поэта-провидца. Диапазон его поэзии очень широк и неоднозначен: это и нежные строки лирики, и своеобразные стихи религиозного и философского плана. Поэт любил фольклор и старинные легенды, он увлекался переложением средневековых мотивов. Творчество Стефана Георге имело большой резонанс среди европейских поэтов и оказало значительное влияние на становление творческого самосознания. Он имел свою литературную школу и своих последователей.
«Красота и совершенство» – вот его кредо и краткая формула его отточенной поэзии.
Стефан Георге ввел в своих стихах своеобразную пунктуацию: так он полностью изгонял запятые. Пунктуация эта органично сливается с эстетской прелестью и с глубиной его поэзии.
Яркая индивидуальность личности Стефана Георге полностью нашла свое отражение в его стихах, некоторые из которых подобны драгоценным камням, и по красоте и непревзойденному блеску своему сравнимы со словесными сапфирами, с алмазами чистейшей воды, с изумрудами слов". (Источник)
"Учитесь расточать и не скупиться
Как после самой изнуренной суши
На травы пересохшие и души
Всей благодатью дождика излиться!"
"О боль и бремя: вдруг расстаться
С тем кто всех ближе был..."
"Что проку в мудрости за гранью разуменья
Чей резкий свет слепит пугает и низводит
И вдруг обузой предстаёт и святотатством?"
С. Георге
Стефан Антон Георге родился 12 июля 1868 года в Бюдесхайме (недалеко от Бингена) в семье трактирщика и торговца вином Стефана Георга и его жены Евы (урожденной Шмитт). Семья родом из Рупельданжа, который был частью Франции с 1766 года.
Мальчик рос замкнутым, одиноким ребенком, с большим самомнением уже с раннего возраста. С 1882 года посещал гимназию Людвига-Георга в Дармштадте. При этом он самостоятельно выучил итальянский, иврит, греческий, латынь, датский, голландский, польский, английский, французский и норвежский языки, чтобы иметь возможность читать иностранную литературу в оригинале. Его дар к языкам также позволил ему разработать несколько собственных секретных языков. Одну из этих разработок он хранил для личных заметок до конца жизни. Однако, поскольку все соответствующие документы были уничтожены после его смерти, сохранились лишь две строки одного стихотворения, написанного на таком известном лишь автору языке, и сегодня нет возможности их расшифровать.
Во время учебы в школе он написал свои первые стихи, которые появились в газете Rosen und Disteln, основанной им вместе с друзьями в 1887 году, и вошли в том «Буккварь» (Die Fibel), вышедший в 1901 году.
Окончив среднюю школу в 1888 году, Георге путешествовал по европейским столицам: Лондону, Парижу и Вене. В Вене в 1891 году он встретил Гуго фон Гофмансталя. В Париже познакомился с символистом Стефаном Малларме и поэтоами его круга, которые оказали на него сильнейшее влияние, поддержав разрабатываемую им элитарную концепцию искусства, l'art pour l'art (искусство ради искусства).
Поль Верлен был одним из парижских знакомых Георге. Под влиянием символистов у Георге развилось отвращение к реализму и натурализму, которые были очень популярны в то время в Германии. С 1889 года он проучился три семестра на философском факультете Университета Фридриха Вильгельма в Берлине, но вскоре бросил учебу. После этого он всю жизнь оставался без постоянного места жительства, живя у друзей и издателей (таких как Георг Бонди в Берлине), хотя поначалу он относительно часто уединялся в доме своих родителей в Бингене. Несмотря на полученное от родителей немалое наследство, жил всегда очень экономно. Как поэт он рано отождествил себя с Данте (поскольку он также выступал на мюнхенском карнавале), чью «Божественную комедию» он постепенно, частями перевел.
Ранние работы Георге свидетельствуют, в частности, о его попытке поэтического реформирования Германии. В 1892 году вместе с Карлом Августом Кляйном он основал журнал Blätter für die Kunst («Листы для искусства»), который в духе l'art pour l'art Бодлера, Верлена и Малларме служил «искусству для искусства». В последующий период были написаны тома стихов «Гимны» (Hymnen), «Паломничества» (Pilgerfahrten), «Алгабал» (Algabal), «Книги пастырей» (Die Bücher der Hirten) и «Похвальные стихи» (Preisgedichte), «Год души» (Das Jahr der Seele) и «Ковер жизни» (Der Teppich des Lebens), в которых Георге постепенно отходил от эстетизма. Blätter für die Kunst печатался в частном порядке, нерегулярно до 1919 года, всего было двенадцать серий по пять выпусков по 32 страницы каждый, некоторые из них были двойными изданиями. Первоначальный тираж составлял 100 экземпляров, который позже увеличился до 2000. Эксклюзивность издания была заявлена на обложке: «Это журнал, издаваемый его редактором для закрытого круга читателей, приглашенного в качестве участников». Первые издания были доступны только в трех избранных книжных магазинах в Берлине, Вене и Париже. Участники были поименно представлены в «Круге Blätter für die Kunst».
В тот же период своей жизни Стефан Георге, облаченный в одеяние священника, выступал с чтением своих стихов перед избранной аудиторией, и публика слушала его с волнением. После выступлений он принимал отдельных слушателей в соседней комнате. Его книги были, помимо прочего, оформлены весьма необычно и изначально были доступны только в интеллектуальных кругах. Особенно поражал специально для этого изобретенный автором шрифт St.-G, похожий на его собственный почерк: текст печатался строчными буквами вопреки немецкому правилу писать все существительные с заглавной буквы, заглавные использовались только в начале стихов, некоторых имен собственных, а также ради других акцентов – на усмотрение автора. Одной из особенностей является частичное использование вместо запятой короткой вертикальной черты посередине. Наряду с многоточием ввел двоеточие («..»), ставил точку не только внизу, но и посередине строки, превращая её в соединительный знак.
Комментарии Георге об искусстве вскоре приобретали всё бо́льшую популярность в гуманитарных кругах. Помимо сочинительства, Георге работал над переводами: переводил оригиналы в поэтической форме, стараясь при этом передать не только их смысл, но и построение и ритм стиха.
Примерно с 1892 года вокруг Георге начало складываться неформальное объединение поэтов-единомышленников, ощущавшим с ним духовную связь. Публикации самого Георге имели решающее значение для взглядов так называемого «кружка Георге». Поначалу его составляли (основной костяк) Поль Жерарди, Карл Вольфскель, Людвиг Клагес и Карл Густав Фоллмелле. После 1900 года, по мере присоединения новых и более молодых участников, менялись и отношения с «хозяином». Георге видел себя воспитателем и учителем молодежи. В частности, Фридрих Гундольф, а затем и трое братьев Штауффенберг следовали за ним как ученики. Венский писатель Гуго фон Гофмансталь изначально был одним из близких доверенных лиц Георге. Но его, тогда 17-летнего юношу, напугали и оттолкнули сексуальные притязания 23-х-летнего Георге. Дело едва не закончилось дуэлью, на которую Георге вызвал было своего юного друга из-за его, якобы, неверной оценки ситуации, но вмешательство Гофмансталя-старшего положило конец недоразумению. Что, впрочем, не помешало молодым людям сохранить интеллектуальное общение. Отношения между ними продолжались почти 15 лет, причем Георге всегда брал на себя роль доминирующего старшего друга. Между Георге и Гофмансталем завязалась переписка. Постепенно, на почве идейных и творческих разногласий эта пара интеллектуалов прекратила общение.
В 1907 году наступает некий поворотный момент в развитии концепции искусства Георге. Его произведения уже не соответствовали требованиям так называемого самодостаточного искусства, а все более принимали пророческий и религиозный характер. С тех пор Георге все больше и больше выступал в роли эстетического судьи или прокурора, который пытался бороться с эпохой поверхностности. Главной причиной этого стала встреча Георге в Мюнхене в 1902 году с четырнадцатилетним Максимилианом «Максимином» Кронбергером (15.4.1888 — 16.4.1904, немецкий поэт, чьи 33 стихотворения были посмертно опубликованы в коллективном сборнике «Максимин: Книга памяти» [Maximin: Ein Gedenkbuch] – ныне библиографическая редкость).
Последователь идей «консервативной революции» (обобщенно: философские и политико-идеологические течения, возникшие в период, последовавший за окончанием Первой мировой войны, в эпоху Веймарской республики – прим. автора), Георге был гомосексуален, но призывал своих последователей придерживаться целибата, как и он сам. Георге возвёл Максимина в ранг божества, называл своим идеалом, писал, что увидел в нем того, «кого всю жизнь ищу я». Кронбергер умер от менингита через день после своего шестнадцатилетия. Георге едва нашел силы пережить эту потерю.
После внезапной смерти Кронбергера в 1904 году Георге составил мемориальную книгу, вышедшую в 1906 году, с предисловием, в котором «Максимин» (как называет его в ней Георге) возводится в статус бога, «вошедшего в наш круг». Георге порывает с прежним окружением: потеря некоторых последователей и появление более молодых поэтов привели к изменению стиля искусства. Стихи, некоторые из которых теперь публиковались анонимно, стали метафизическими и все больше затрагивали апокалиптические, экспрессионистские и эзотерически-космические темы. В результате изменился и круг Георге. Если раньше это было объединение единомышленников, то теперь оно превратилось в иерархическое объединение учеников, собравшихся вокруг Мастера Георге, которого считали выше их. Одним из важных произведений стал вышедший в 1907 году сборник стихов «Седьмое кольцо» (Der siebente Ring), в центре которого — цикл Максимина. Срединная часть цикла «Седьмое кольцо» посвящена ему. Для Георге Максимин стал тем же, кем Беатриче для Данте. В своём творчестве он обессмертил Максимина. Эта тема достигла апогея в 1913 году в формально строгом сборнике стихов «Звезда завета» (Der Stern des Bundes), в котором Максимин — «Ты всё ещё начало нас и окончание и середина» (Du stets noch anfang uns und end und mitte) — стал «звездой» «завета».
Георге был противником Первой мировой войны и видел её конец в 1918 году, а также всеобщие разрушения и хаос как подтверждение своих видений. В Веймарской республике он стал кумиром идеалистической молодежи. Среди поклонников Георге внутри обширной молодежной «федеральной» группы были как националистически ориентированные, так и республикански настроенные молодые люди, как сионисты, так и антисемиты. Одним из учеников Георге был молодой историк Эрнст Канторович (автор книги «Император Фридрих Второй», 1927). Клаус Манн позже так вспоминал популярность Георге:
«Вещающий посреди гнилой и грубой цивилизации, он олицетворял человеческо-художественное достоинство, в котором соединяются дисциплина и страсть, изящество и величие».
Георге, очевидно, мог предложить творчески заинтересованной молодежи поддержку, противоречащую нигилизму того времени. Сам он скептически относился к республике. В 1927 году он был удостоен первой премии Гете от города Франкфурт-на-Майне. Однако Георге отказался от нее. С 1921 года Георге проводил лето на Лимбургерштрассе, 19 в Кенигштайне-им-Таунусе. Здесь за ним присматривала его сестра Анна, которая перебралась сюда чуть ранее, в 1918 году.
В своем позднем произведении «Новый Рейх» (Das neue Reich, 1928) Георге описал иерархическую социальную реформу, основанную на новой духовной и интеллектуальной аристократии. Воодушевленные этим сборником стихов, национал-социалисты хотели использовать Георге в своих целях. Однако Георге стремился к созданию империи на чисто духовном уровне и не хотел политической реализации иерархической и тоталитарной системы. Именно поэтому он отклонил запросы нацистов. После прихода нацистов к власти в 1933 году рейхсминистр пропаганды Йозеф Геббельс предложил ему пост президента новой Немецкой академии поэзии. Георге также отклонил и это предложение, даже не принял участие в помпезном праздновании своего 65-летия. Вместо этого, уже тяжело больной, он отправился в Швейцарию, где и скончался 4 декабря 1933 года в больнице Локарно. Осталось неизвестным, планировал ли Георге эмиграцию или выехал лишь на время. Его похоронили на кладбище Минузио недалеко от Локарно. На его похороны приехали некогда столь близкие к нему братья Бертольд и Клаус Шенк, графы фон Штауффенберги.
Свои стихи Георге сочинял на языке, разительно отличающемся от повседневного высоким уровнем стилистической и формальной строгости. Многие из его стихов представляют собой образцовую саморефлексивную поэзию. Драматургию и прозу он считал менее ценными литературными жанрами, хотя драматургия в его кругу, безусловно, культивировалась (например, у Генриха фон Гейзелера). Темами его раннего творчества были смерть, несостоявшаяся трагическая любовь и стремление к природе. Целью Георге в его позднем творчестве было создание нового, прекрасного человека. В основе должны лежать мужественность, воспитанность, обычаи и поэзия. Некоторые стихи были положены на музыку Рихардом Мондтом (1873–1959), Арнольдом Шенбергом (1874–1951), Антоном фон Веберном (1883–1945), Герхардом Фроммелем (1906–1984) и Тео Фишером (1926–2023), Герхардом Фишером-Мюнстером (1952) и Вольфгангом Римом (1952).
Помимо сочинения собственных стихов, Георге был переводчиком Данте, сонетов Шекспира, «Цветов зла» Шарля Бодлера, Эмиля Верхарна и многих других. Благодаря своим многочисленным контактам с известными профессорами немецких университетов (например, Фридрихом Гундольфом) Стефан Георге оказал большое влияние на немецкую университетскую систему, особенно в области гуманитарных наук.
Противник национал-социализма (осуждал беспорядки, спровоцированные и организованные нацистами, испытывал отвращение по отношению к плебейскому, в массе своей, характеру движения) и антисемитизма, Георге оказал большое интеллектуальное и культурное влияние на сторонников немецкого сопротивления.
Татьяна Шепелева. Июль 2024 года
(по материалам немецкоязычной Википедии)
См. также:
Избранные стихи в переводе Нины Кан
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам