Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?
Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении
|
Патрик Зюскинд (нем. Patrick Süskind).
Год рождения - 1949.
Немецкий писатель и киносценарист, автор блестящего романа "Парфюмер", признанного неэкранизируемым. Тем не менее, В 2006-м году на экраны вышла великолепная экранизация романа, выполненная Томом Тыквером.
"Нет такой человеческой фантазии, которую бы реальность не превзошла играючи".
"Телевизор погребает исполнение домашней музыки, разрушает глаза, расшатывает семейную жизнь и вообще ведет ко всеобщему оболваниванию".
"Если человека лишают этой одной, самой важной свободы, а именно свободы по собственной необходимости удаляться от других людей, тогда все другие свободы ничего не стоят. Тогда жизнь не имеет более смысла. Тогда лучше умереть".
П. Зюскинд
О знаменитом немецком писателе практически ничего не известно. Он не дает интервью и отказывается от премий. Мир видел всего три его фотографии. Никто не знает, женат ли он, есть ли у него дети и где он живет. Он – автор неопубликованных рассказов и непоставленных сценариев.
Известно, что немецкий прозаик, драматург, сценарист Патрик Зюскинд родился 26 марта 1949 года в городке Амбах недалеко от Мюнхена. Как сообщается на сайте biographer.ru, его мать была спортивным инструктором, а отец – известным в Баварии журналистом, знакомым с семьей Томаса Манна.
Детство будущего писателя прошло в деревне Хольцхаузен, где он учился сначала в школе, потом в гимназии. Кроме этого Зюскинд получал и музыкальное образование. Свое умение играть на фортепьяно он должен был демонстрировать на «чайных вечерах», которыми славился его отец. Судя по автобиографичной «Повести о господине Зоммере» и пьесе «Контрабас», музыкальное образование оставило отпечаток на творчестве Патрика Зюскинда.
После окончания гимназии и альтернативной службы в армии Зюскинд изучал историю в Мюнхенском университете (1968-1974), учился во французском Экс-ан-Провансе. В эти годы он зарабатывает на жизнь, работая в разных местах – тапером в баре, тренером по настольному теннису, работником патентного отдела в компании «Сименс».
Примерно с 1970 года Зюскинд стал, по его собственному выражению, «свободным писателем». Он пишет прозаические отрывки «в стол», описывая свою деятельность так: «Автор коротких неопубликованных рассказов и чуть более длинных непоставленных киносценариев», цитирует журнал «Прочтение».
Закончив обучение в 1974 году, начинает зарабатывать написанием сценариев. В 1984 году с постановкой моноспектакля «Контрабас» к Патрику Зюскинду приходит успех. Потом следует роман «Парфюмер», небольшое число новелл и – мировое признание.
Несмотря на пришедшую славу, Патрик Зюскинд старательно избегает публичности. Он скрытно живет попеременно то в Германии (в Мюнхене), то во Франции. Женат ли писатель и есть ли у него дети, неизвестно. Он не дает интервью, отказывается от премий, опубликовано всего три фотографии Зюскинда.
Среди сценариев, написанных Зюскиндом после окончания университета, известны его работы с режиссером Гельмутом Дитлем «Кир Рояль и Монако Франц» и «Россини, или Вопрос, кто с кем спал». Кстати, за сценарий к фильму «Россини…» писатель получил премию Министерства внутренних дел Германии – единственную премию, которую он принял.
Пьеса «Контрабас», написанная Зюскиндом в 1981 году, была поставлена на сцене в 1984 году. Произведение для одного актера, написанное в форме монолога, принесло ему успех. В России моноспектакль в исполнении Константина Райкина идет в «Сатириконе».
Вышедший в 1985 году роман «Парфюмер» – о гениальном парфюмере Жане-Батисте Гренуе, убивавшем молодых девушек для приготовления необыкновенных духов, – сделал Зюскинда одним из самых известных и успешных писателей современной немецкой и мировой литературы. На сегодняшний день произведение переведено более чем на 40 языков, включая латынь.
После выхода романа «Парфюмер» литературный критик Марсель Райх-Раницки определил фигуру Патрика Зюскинда такими словами:
«Итак, он все-таки есть: немецкий писатель, владеющий немецким языком; романист, не обременяющий нас созерцанием собственного пупка; молодой автор, не навевающий скуку», – цитирует радио «Культура».
Собирая материал для будущей книги, Зюскинд объехал все места действия романа, изучал труды по культурологии и вникал в секреты парфюмерии, сообщает портал suskind.ru. Издательство «Диоген» сперва отнеслось к будущему бестселлеру очень настороженно, первый тираж составил всего 10 000 экземпляров. Но уже через два месяца книга была выпущена тиражом в 150 000 экземпляров и переиздавалась ежегодно.
Существует легенда о появлении этой книги, согласно которой секретарь директора издательства «Диоген» однажды попала на постановку «Контрабаса» в Цюрихе. Пьеса ей понравилась, и на следующий день она рассказала о ней своему шефу. Шеф, прочитав пьесу, встретился с Зюскиндом в Мюнхене и спросил у писателя, есть ли у него еще что-нибудь из написанного. На что Зюскинд ответил, что есть роман, который, возможно, даже не стоит читать.
Позже Зюскинд продемонстрировал отношение к своему самому успешному произведению такими словами:
«Написать такой роман ужасно. Я не думаю, что я сделаю это еще раз».
Тем не менее роман «Парфюмер» (оригинальное название «Das Parfüm» – «Аромат»), принес ему мировую славу. Известно, что Патрику Зюскинду делали много предложений о продаже прав на экранизацию «Парфюмера», однако он видел в качестве режиссера только Стенли Кубрика. После смерти режиссера в марте 1999 года Зюскинд заявил через своего агента, что теперь ему все равно, кто снимет фильм.
В 2006 году на экраны вышла экранизация «Парфюмера» режиссера Тома Тыквера. Как отмечают критики, передать атмосферу, «запах» фильма режиссеру удалось. С другой стороны, отмечается, что Тыквер немного превзошел свои полномочия, наполнив фильм другим смыслом.
В 1987 году вышла новелла «Голубка» – об одиночестве и мире в себе. В 1991 году – автобиографическое произведение «Повесть о господине Зоммере». В уста героя этой повести один из самых замкнутых писателей современности вкладывает знаменитые слова:
«Да оставьте же вы меня наконец в покое! Оставьте, оставьте меня наконец в покое!..»
(источник)
При знакомстве с библиографией Зюскинда бросается в глаза её, библиографии, мизерность: произведения можно пересчитать по пальцам, причём большая их часть – коротенькие новеллы и рассказ «Голубка» – при ближайшем рассмотрении не являются шедеврами. Так, милые пустячки, причуды гения. Так что мировая слава Зюскинда зиждется на пьесе «Контрабас», но, главным образом, конечно же, на романе «Парфюмер», изданном 28 лет назад.
Здесь можно порассуждать о том, что в современной западной литературе это вообще очень распространённое явление – когда писателя «хватает» лишь на одну большую книгу. Возможно, западные авторы более рациональны и предпочитают не распылять талант. Также несомненно, что в Европе и США писатель может заработать на одной успешной книге много денег (как это и произошло с Зюскиндом) и более не вымучивать из себя новых вещей, чтобы свести концы с концами. Но мы поговорим о другом.
Знаменитый режиссёр Стэнли Кубрик, собаку съевший на экранизациях, признал, что «Парфюмера» невозможно перенести на экран. Тем не менее, это блестяще удалось Тому Тыкверу, режиссёру «Беги, Лола, беги». В чём же секрет?
Без сомнения, Кубрика должны были отпугнуть две вещи. Роман представляет собой настоящую симфонию запахов. Уже с первой страницы на нас обрушивается: «Улицы воняли навозом, дворы воняли мочой, лестницы воняли гнилым деревом и крысиным пометом, кухни – скверным углем и бараньим салом; непроветренные гостиные воняли слежавшейся пылью, спальни – грязными простынями…». Кинематограф – это изображение плюс звук, а вот передавать запахи в кинотеатрах до сих пор не научились. В книге всё понятно: запах можно передать словами, описаниями. А как быть кинематографистам?
Другой куда более важный момент: главный герой книги, Жан-Батист Гренуй, по сути, лишён всего человеческого. Он отверженный изгой, жаждущий власти: над запахами и над людьми. Других людей он воспринимает лишь как расходный материал для достижения своей цели. Ему не нужны любовь, дружба, он не ищет никакого общения, вообще – человеческий мир ему чужд, хотя он при этом и хочет повелевать им. Налицо парадокс, и осознание этого парадокса, в конце концов, приводит Гренуя к самоубийству.
Что я хочу сказать: Зюскинд изображал холодное, расчётливое, бездушное существо в обличие человека. И безликое, что немаловажно: безликость подчёркнута врождённым отсутствием запаха. В романе почти нет диалогов, да и Греную особо не с кем и не о чем разговаривать. Но в фильме диалоги необходимы, и безликого Гренуя будет играть вполне конкретный актёр. А это означает неизбежное очеловечивание главного героя.
Посмотрим, что получилось у Тома Тыквера. Во-первых, он заменил все запахи визуальными образами (в чём немало помогла современная компьютерная графика). Чем пахнут дохлая крыса или прекрасные цветочные поля – думается, каждый может представить. А во-вторых, что касается главного героя… Да, Гренуй – человек и довольно симпатичный. Мало того, он демонстрирует вполне даже человеческие эмоции. В целом можно сказать о весьма интересной трактовке образа: в фильме Парфюмер вовсе не тот «человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи» – скорее, это любознательный ребёнок, который изучает мир, не понимая, что иногда причиняет боль живым существам (например, отрывает крылья бабочкам). Поэтому Гренуй из фильма даже скорее вызывает сочувствие у зрителя, и вряд ли на это рассчитывал автор книги. Но лично я согласен с теми, кто считает фильм Тыквера великолепной экранизацией. Хотя бы потому, что неточная экранизация порой бывает сама по себе отличным фильмом, особенно если вспомнить шедевры того же Кубрика.
Андрей Кузечкин. 17 марта 2013 года
Читайте также рецензии А. Кузечкина на пьесу П. Зюскинда "Контрабас" и "Повесть о господине Зоммере" в его авторском блоге ЛитСовет.
См. также:
Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:
Черненко И. Патрик Зюскинд о божественном, творческом и слишком человеческом // Вопросы литературы. - 2010. - Июль-авг. (№ 4). - С. 260-282.
© Централизованная библиотечная система Канавинского района г. Нижнего Новгорода
603033, Россия, г. Н. Новгород, ул. Гороховецкая, 18а, Тел/факс (831) 221-50-98, 221-88-82
Правила обработки персональных данных
О нас Контакты Противодействие коррупции Противодействие идеологии терроризма Напишите нам